Topics

Prayer and Fire-Worshipping

There is a big difference between establishing Prayer and reading Prayer. The Holy Quran does contain the word read (recite) as well though:-

 

‘O thou (Muhammad) folded in garments! Stand (to Prayer) by night, but not all night, Half of it, or a little less, or a little more; and recite the Quran in slow, measured rhythmic tones’ (Sūrah Muzzammil, 1)

 

There is an expression in the Persian language ‘Namāz Khwandan’ which means ‘to read Prayer’. This expression is used by fire-worshippers. They read their book Zandu’awsta and then bow down to fire; this is what they call Namaz Khwandan or to read Prayer. When this was translated from Arabic to Urdu there was a translation error: ‘establish Salāt’ was translated as ‘read Namaz’. According to the teachings of the Holy Quran Salāt should have been translated as Salāt, just as the translation of Kalimah Tayibah (first Creed) is Kalimah Tayibah, translation of Allah is Allah, translation of Rahmān (merciful) is Rahmān, translation of paighambar (messenger) is paighambar, translation of rasool (prophet) is rasool etc. According to the teachings of the Holy Quran, ‘establish Salāt’ and the Urdu translation; ‘read Namaz’ has a very big difference in its meanings.

Topics


Spiritual Prayer

KHWAJA SHAMSUDDIN AZEEMI


Mehrāj means to enter the world of the unseen. When a believer attains Mehrāj through prayer, Angels appear in front of him. He travels through the Heavens, and through the blessings of the Holy Prophet (pbuh) he comes to know his Lord.